鏇艰仈鐞冨憳鍚嶅崟 :《從軍行》王昌齡詩意翻譯~~~

來自:匯潮   投稿:2020-05-30

cba球员 www.hqwlr.com 伴隨樂師彈奏琵琶新換的曲目跳起舞來,
旋律卻永遠圍繞離開親人家鄉的老主題。
使人心亂如麻的邊塞離別愁緒——
如同這音樂時時刻刻響在耳邊聽不到結尾,
一輪明月高掛在關山秋季夜空,
用它的清輝灑向這官兵們駐守的萬里長城。

體會王昌齡從軍行的詩意,想象當時人們打仗的場景,和將軍的決心

一、《從軍行七首》詩意
《從軍行七首》是唐代詩人王昌齡的組詩作品。第一首詩刻畫了邊疆戍卒懷鄉思親的情景;第二首詩描寫征戍者在軍中聽樂觀舞所引起的邊愁;第三首詩描寫古戰場的荒涼景象,寫將軍上表請求歸葬戰死將士骸骨,表現將帥對士卒的愛護之情;第四首詩表現戰士們為保衛祖國矢志不渝的崇高精神。
第五首詩描寫奔赴前線的戍邊將士聽到前方部隊首戰告捷的消息時的欣喜心情,反映了唐軍強大的戰斗力;第六首詩描寫將軍欲奔赴邊關殺敵立功的急切心情;第七首詩主要描寫山巒疊嶂、烽火遍布的邊塞景觀。全詩意境蒼涼,慷慨激昂,充分顯示出盛唐氣象。
二、古詩原文
《從軍行七首》
作者:王昌齡(唐代)
其一
烽火城西百尺樓,黃昏獨上海風秋。
更吹羌笛關山月,無那金閨萬里愁。
其二
琵琶起舞換新聲,總是關山舊別情。
撩亂邊愁聽不盡,高高秋月照長城。
其三
關城榆葉早疏黃,日暮云沙古戰場。
表請回軍掩塵骨,莫教兵士哭龍荒。
其四
青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關。
黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。
其五
大漠風塵日色昏,紅旗半卷出轅門。
前軍夜戰洮河北,已報生擒吐谷渾。
其六
胡瓶落膊紫薄汗,碎葉城西秋月團。
明敕星馳封寶劍,辭君一夜取樓蘭。
其七
玉門山嶂幾千重,山北山南總是烽。
人依遠戍須看火,馬踏深山不見蹤。
三、白話譯文
其一
在烽火臺的西邊高高地聳著一座戍樓,黃昏時分,獨坐在戍樓上任憑從湖面吹來的秋風撩起自己的戰袍。
此時又傳來一陣幽怨的羌笛聲,吹奏的是《關山月》調子,無奈這笛聲更增添了對萬里之外的妻子的相思。
其二
軍中起舞,伴奏的琵琶翻出新聲,不管怎樣翻新,聽到《關山月》的曲調,總會激起邊關將士久別懷鄉的憂傷之情。
紛雜的樂舞與思鄉的愁緒交織在一起,欲理還亂,無盡無休。此時秋天的月亮高高地照著連綿起伏的長城。
其三
邊城榆樹的葉子早已稀疏飄落,顏色發黃了,傍晚時分,一場戰斗剛剛結束,環視戰場,只見暮云低合,荒丘起伏。
將軍向皇帝上表奏請班師,以便能把戰死沙場的將士尸骨運回故土安葬,不能讓士兵們為他鄉埋葬自己的戰友而傷感痛哭。
其四
青海湖上蒸騰而起的漫漫云霧,遮得連綿雪山一片黯淡,邊塞古城,玉門雄關,遠隔千里,遙遙相望。
黃沙萬里,頻繁的戰斗磨穿了守邊將士身上的鎧甲,而他們壯志不滅,不打敗進犯之敵,誓不返回家鄉。
其五
塞北沙漠中大風狂起,塵土飛揚,天色為之昏暗,前線軍情十分緊急,接到戰報后迅速出擊。
先頭部隊已經于昨夜在洮河北岸和敵人展開了激戰,剛才還在交戰,現在就傳來俘獲敵軍首領的消息。
其六
將軍臂膊上綁縛著胡瓶,騎著紫薄汗馬,英姿颯爽;碎葉城西的天空中高高地懸掛著一輪秋月。
邊境傳來緊急軍情,皇上星夜傳詔將軍,賜予尚方寶劍令其領兵殺敵;將軍辭京奔赴前線,很快就大獲全勝。
其七
玉門關周圍山巒層層疊疊,像重重屏障護衛著王朝的西北邊防;烽火臺遍布各個山頭。
人們戍邊要依靠烽火來傳遞消息;那里山深林密,馬兒跑過一會兒就看不見蹤影了。

擴展資料
盛唐時期,國力強盛,君主銳意進取、衛邊拓土,人們渴望在這個時代嶄露頭角、有所作為。武將把一腔熱血灑向沙場建功立業,詩人則為偉大的時代精神所感染,用他沉雄悲壯的豪情、譜寫了一曲曲雄渾磅礴、瑰麗壯美的詩篇?!洞泳釁呤住肪褪鞘⑻剖送醪洳捎美指商廡吹拇死啾呷?。

邊塞詩又稱出塞詩是唐代漢族詩歌的主要題材,是唐詩當中思想性最深刻,想象力最豐富,藝術性最強的一部分:一些有切身邊塞生活經歷和軍旅生活體驗的作家,以親歷的見聞來寫作;另一些詩人用樂府舊題來進行翻新的創作。參與人數之多,詩作數量之大,為前代所未見。其創作貫穿初唐、盛唐、中唐、晚唐四個階段。其中,初、盛唐邊塞詩多昂揚奮發的格調,藝術性最強。
以邊塞軍旅生活為主要內容:或描寫奇異的塞外風光,或反映戍邊的艱辛以及表達戍邊將士的思鄉之情的詩作稱之為邊塞詩。邊塞詩一般出自于出征的將領或隨軍文官之手。通過對古戰場的艱辛生活和自然風光的描寫表達思鄉之情以及保家衛國的高尚情操。在唐代邊塞詩中,多以漢朝喻唐朝的類型。
參考資料來源:
百度百科-從軍行七首
百度百科-邊塞詩 (詩歌題材)

青海湖上空連綿不斷的大片烏云遮蔽了終年積雪的祁連山,守住邊疆孤城的戰士們遠遠地眺望著玉門雄關。在黃沙漫天的疆場上戰士們身經百戰,磨破了鐵甲戰衣,但是不徹底消滅入侵的敵人,他們將誓死不回家園。

意思是:青海湖上烏云密布,遮得連綿雪山一片黯淡。邊塞古城,玉門雄關,遠隔千里,遙遙相望。守邊將士身經百戰,鎧甲磨穿,壯志不滅,不打敗進犯之敵,誓不返回家鄉。
【出處】《從軍行》——唐代:王昌齡
青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關。
黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。

擴展資料
1、《從軍行》創作背景
《從軍行》是唐代詩人王昌齡的組詩作品。全詩意境蒼涼,慷慨激昂,充分顯示出盛唐氣象。
2、《從軍行》鑒賞
 “青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關”,詩人在開篇描繪了一幅壯闊蒼涼的邊塞風景,概括了西北邊陲的狀貌。在唐代,西邊有吐蕃,北邊有突厥,當時的青海是唐軍和吐蕃多次交戰的地方,而玉門關外就是突厥的勢力范圍,所以這兩座城池是唐重要的邊防城。
看著青海和玉門關,就使戰士想到曾經在這兩個地方發生過的戰斗場面,不由心潮澎湃??杉飭驕湫淳爸邪岣壞母星?,有戍守邊疆將士們對邊防的關注,有他們對自己能擔負保家衛國責任的自豪,也有邊疆環境惡劣,將領戍邊生活艱苦的孤寂心情,種種感情都融進了這蒼涼 遼闊、迷?;璋檔木跋籩?。

《從軍行》王昌齡詩意翻譯~~~_ : 作者背景見《出塞》的作者背景. 注詞釋義青海:地名,在今青海湖. 雪山:指祁連山,常年積雪. 玉門關:在今甘肅玉門,是唐代的邊疆重鎮. 破:擊敗. 樓蘭:漢代西域的鄯善國,在今新疆鄯善東南一帶.西漢時樓蘭國王勾結匈奴,多...

王昌齡的[[從軍行]]第四首的詩意_ :【參考譯文】 : 青海上空的陰云遮暗了雪山,站在孤城遙望著遠方的玉門關.塞外身... 典型環境與人物感情高度統一,是王昌齡絕句的一個突出優點,這在本篇中也有明顯...

王昌齡《從軍行》譯文 : 從軍行·青海長云暗雪山 王昌齡 青海長云暗雪山, 孤城遙望玉門關. 黃沙百戰穿金甲, 不破樓蘭終不還. 作者簡介: 王昌齡(698——757)唐代著名詩人.出身貧寒,...

《從軍行》的詩意? : 從軍行 唐:王昌齡 青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關.黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還詩意:青海湖上烏云密布,連綿雪山一片黯淡.邊塞古城,玉門雄關,遠隔千里,遙遙相望.守邊將士,身經百戰,鎧甲磨穿,壯志不滅,不打敗進犯之敵,誓不返回家鄉.

從軍行的詩意?_ : 一、《從軍行七首》詩意 《從軍行七首》是唐代詩人王昌齡的組詩作品.第一首詩刻畫了邊疆戍卒懷鄉思親的情景;第二首詩描寫征戍者在軍中聽樂觀舞所引起的邊愁;第三首詩描寫古戰場的荒涼景象,寫將軍上表請求歸葬戰死將士骸骨,表現...

王昌齡的《從軍行》(其一)的原文翻譯?_ : 王昌齡《從軍行》賞析 【其 一 烽火城西百尺樓, 黃昏獨坐海風秋. 更吹羌笛《關山月》①, 無那金閨萬里愁②. 賞析 王昌齡是一個創作邊塞詩的能手.其邊塞詩既多且好,尤其善于多方面表現征戍者的生活和內心世界,創造出一種獨特的豪...

王昌齡的《從軍行》的詩意是什么?_ : 青海上的長云遮暗了雪山,戰士們站在孤城上遙望遠處的玉門關.他們在邊塞歷經百戰,磨破了盔甲,發誓不打敗敵人絕不回歸故鄉

初中語文從軍行作者王昌齡本詩翻譯_ : 作者: 王昌齡從軍行青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關.黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還.注釋1.從軍行:樂府舊題,內容多寫軍隊戰爭之事.2.青海:指青海湖.3.雪山:這里指甘肅省的祁連山.4.穿:磨破.5.金甲:戰衣,金屬...

《從軍行》其二 王昌齡翻譯_ : 翻譯是,青海上空的陰云遮暗了雪山,士兵站在孤城遙望著遠方的玉門關.遠在塞外身經百戰磨穿了盔甲,不戰勝西方敵人誓不回還.詩從西部邊疆的自然風光寫起,以守邊將士的豪邁氣概結尾,情景交融,并且巧妙地運用比喻和襯托的手法,達到了十分動人的藝術境界. 這就是答案了,樓主,希望采納

從軍行王昌齡其一原詩詩意_ : 從軍行二首·其一朝代:唐代作者:王昌齡原文:大將軍出戰,白日暗榆關.三面黃金甲,單于破膽還.注釋古代“榆關”是范圍廣泛的軍事防區概念,南至海、北至山,東至山海關,西北抵青龍都山.隋唐時期,榆關作為中原漢王朝防御遼東...

可能有趣的

  • 《從軍行》王昌齡詩意翻譯~~~伴隨樂師彈奏琵琶新換的曲目跳起舞來,\r\n旋律卻永遠圍繞離開親人家鄉的老主題。\r\n使人心亂如麻的邊塞離...
  • 王昌齡的《從軍行》(其一)的原文翻譯王昌齡《從軍行》賞析 \r\n\r\n【其 一 \r\n烽火城西百尺樓, 黃昏獨坐海風秋。 \r\n\r\n更吹羌笛《關...
  • 王昌齡的《從軍行》(其一)的原文翻譯?譯文:\n在烽火臺的西邊高高地聳著一座戍樓,黃昏時分,獨坐在戍樓上任憑從湖面吹來的秋風撩起自己的戰袍。...
  • 王昌齡的從軍行的翻譯從軍行 \r\n楊炯 \r\n烽火照西京,心中自不平。 \r\n\r\n牙璋辭鳳闕,鐵騎繞龍城。 \r\n\r\n雪暗凋旗畫...
  • 《從軍行》其二 王昌齡翻譯從軍行 其二\r\n王昌齡\r\n\r\n琵琶起舞換新聲,總是關山舊別情。 \r\n撩亂邊愁聽不盡,高高秋月照長城。...
  • 從軍行王昌齡其五翻譯(不要賞析,只要翻譯)  《從軍行》(其五)全詩翻譯:塞北沙漠中大風狂起,塵土飛揚,天色為之昏暗,前線軍情十分緊急,接到戰...
  • 把王昌齡的《從軍行》翻譯成白話文是什么?在烽火臺的西邊高高地聳著一座戍樓,黃昏時分,獨坐在戍樓上任憑從湖面吹來的秋風撩起自己的戰袍。\r\n此時...
  • 王昌齡 從軍行(其二)譯文白話譯文:\n軍中起舞,伴奏的琵琶翻出新聲,不管怎樣翻新,聽到《關山月》的曲調,總會激起邊關將士久別懷...
  • 從軍行,其二,王昌齡,詩意  《從軍行》其二:琵琶起舞換新聲,總是關山舊別情。撩亂邊愁聽不盡,高高秋月照長城。\r\n  字面意思...
  • 王昌齡《 從軍行 》(其一)譯文  王昌齡\r\n  烽火城西百尺樓,黃昏獨坐海風秋。\r\n  更吹羌笛《關山月》,無那金閨萬里愁。\r\n ...
  • 《從軍行》唐王昌齡詩意
  • 從軍行王昌齡其二詩意
  • 王昌齡從軍行其一詩意
  • 從軍行王昌齡詩意
  • 從軍行王昌齡翻譯及賞析
  • cba球员
  • 聯系郵箱:god-loveme●163.com(把●換成@)

    匯潮參考網,大家對衣、食、住、行、用……進行點評,為健康綠色生活提供參考
    Copyright? cba球员